Translation of "out on them" in Italian

Translations:

con loro

How to use "out on them" in sentences:

It was so, that after they had carried it about, the hand of Yahweh was against the city with a very great confusion: and he struck the men of the city, both small and great; and tumors broke out on them.
Ma ecco, dopo che l'ebbero trasportata, la mano del Signore si fece sentire sulla città con terrore molto grande, colpendo gli abitanti della città dal più piccolo al più grande e provocando loro bubboni
Now, wait a minute, I ducked out on them.
No, aspetta, me la sono svignata.
This is my responsibility, I can't just walk out on them.
È la mia responsabilità. Non posso abbandonarli così.
The harder it gets for me to walk out on them.
Più difficile è per me mollarli.
Because I didn't have those triplets so you could run out on them.
Perché non ho partorito quei tre gemelli per farteli abbandonare.
We still got some hard-looking boys out on them streets.
Ci sono ancora dei brutti ceffi in giro.
Good day to get back out on them corners, ain't it?
Ottimo momento per tornare sui loro marciapiedi, non e' cosi'?
The boys don't want to extend the good shit... if it's gonna keep you and your peoples out on them corners, banging.
I ragazzi non vogliono diffondere la roba buona... se tu e la tua gente continuate a massacrarli per strada.
This how you communicate out on them streets?
E' cosi' che comunicate per strada?
And you have three children, and I guess the jury's out on them.
E avete avuto tre figli, di cui immagino non possiamo dir nulla.
Go take your anger out on them.
Vada a sfogare la sua rabbia su di loro.
She blames him for living in his "turtle shell" and accuses him of letting her mother walk out on them.
Lo accusa di vivere nella sua "copertina di tartaruga" e lo accusa di lasciare andare su di loro la madre.
But he walked out on them when Fitz was 10.
Ma li ha abbandonati quando Fitz aveva 10 anni.
Focus on them or take it out on them?
Vuole aiutarli o vuole prendersela con loro?
But I'm not in the best headspace right now, and if I keep taking my anger out on them, they will not become great lawyers.
Ma mentalmente non sono al meglio adesso e se continuo a scaricare la mia rabbia su di loro, non diventeranno grandi avvocati.
His wife walked out on them when Darla was just a baby... moved to Miami, never came back.
Sua moglie l'ha lasciato, quando Darla era appena nata, se n'e' andata a Miami e non e' mai tornata.
We like to get there early so we can sit out on them rocking chairs they got out front.
Ci piace andarci presto così possiamo sederci sulle sedie a dondolo di fuori.
It doesn't matter, because the mob has already got a contract out on them.
Non serve, la mafia ha gia' un progetto, per loro.
You think he's just gonna walk out on them?
Credi le lascerebbe? - Devo sapere dov'e' Jennifer.
I stepped out into a crowd of those things just trying to... take it all out on them until they took me.
Mi sono buttato in mezzo a un gruppo di quegli esseri... cercando di... sfogarmi su di loro... finche' non avessero avuto la meglio.
They might've taken it out on them.
Potrebbero essersela presa con loro. Intrufoliamoci.
So you motherfuckers need to keep your people Out on them corners 24/7.
Quindi i vostri devono essere in strada 24 ore al giorno, 7 giorni su 7.
I put a want out on them.
Metto un "ricercato" su di loro.
They trusted you and you ran out on them!
Si fidavano di te, e tu li hai abbandonati!
We run the clock out on them, then we decide.
Lasciamo che finiscano, poi decidiamo cosa fare.
Other than Lowry, everyone on this board that's still breathing has a contract out on them.
Tolto Lowry, tutti quegli uomini, se sono ancora vivi, hanno una taglia sulla testa.
You ran out on them to save your own skin, you guddler's scuttish pilgar lickering shukm juggling sluking urpal.
Li hai abbandonati per salvarti la pelle, tu, orripilissima bestiolosa rancidante, schifretida, lordiglia melmostosa.
Has she... Even, like, talked to her dad Since he walked out on them?
Gli ha... gli ha mai parlato da quando lui le ha abbandonate?
Look, when I turned, I ran out on them, right?
Quando mi trasformai, li abbandonai, capisci?
So you just thought you'd test it out on them and hope for the best.
Quindi ha pensato di testarlo su di loro e sperare per il meglio.
He took a walk down the hall to where they threw all those machines that had just crapped out on them, I think that's the scientific term, and he started tinkering.
dove venivano ammassati i macchinari che li avevano lasciati in mezzo ai guai -- credo che questo sia il termine scientifico -- e cominciò a trafficare. Prese un pezzo da una parte e uno da un'altra,
They cried aloud, and cut themselves in their way with knives and lances, until the blood gushed out on them.
Gridarono a voce più forte e si fecero incisioni, secondo il loro costume, con spade e lance, fino a bagnarsi tutti di sangue
2.0520989894867s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?